Valentina Leonte este absolventă a Facultății de Litere în cadrul Universității Babeș Bolyai din Cluj-Napoca, specializarea italiană-română. A fost atrasă încă de la început de literatura italiană, poate și datorită faptului că italiana este limba ei maternă. În cei 3 ani de facultate s-a dezvoltat și pasiunea pentru limba și literatura română, fiind atrasă în special de problemele ortografice și gramaticale ale limbii române. În prezent, este studentă a Facultății de Litere în cadrul Universității Transilvania din Brașov, unde a ales să se specializeze în studii de limba și literatura română, nivel master.
Învățăm cât timp trăim – acesta este motoul după care își ghidează Valentina Leonte viața.
Să descoperim împreună curriculele pe care le va parcurge Valentina Leonte în cadrul atelierelor pe care le va susține la Centrul Holistic:
1. Atelier de corectare a greșelilor gramaticale și ortografice din limba română
- Actualizarea cunoștințelor în vederea rezolvării situațiilor problematice legate de greșelile ortografice si gramaticale
- Teste ortografice rezolvate în echipă, dar și individual
- Discuții în echipă bazate pe rezolvările situațiilor problematice care țin de sfera gramaticii
- Explicații pentru fiecare tipologie de greșeală astfel încât, la sfârșitul atelierului, să putem scrie corect în limba română
- Jocuri interactive pentru verificarea cunoștințelor dobândite
Cursul se adresează elevilor, studenților și nu numai! Oricine vrea sa descopere cele mai frecvente greșeli gramaticale și să învețe să le corecteze, este bine-venit!
Obiective:
- Rezolvarea situațiilor problematice în greșelile ortografice si gramaticale
- Teste ortografice și discuții în echipă pe baza lor
- Explicații pentru fiecare tipologie de greșeală
Sună interesant nu? Vom descoperi în cadrul atelierului ca împreună putem învăța orice ne dorim și Valentina cu siguranță o să vă ghideze la fiecare curs!
2. Ora interactivă de traduceri în LIMBA ITALIANĂ
- Consolidarea cunoștințelor în vederea realizării unei traduceri din limba italiană în limba română și din limba română în limba italiană;
- Traducerea de texte la prima vedere;
- Traduceri în echipă;
- Traduceri de texte pe anumite domenii;
- Jocuri și concursuri interactive în echipă.
Atelierul se adresează tuturor copiilor cu vârste de peste 8 ani, dar este necesar un nivel de limbă cel puțin B1!
Înscriere cursuri 👉 aici.
În caz că vreți să aflați mai multe despre Valentina Leonte, dar și despre atelierele pe care le va susține, vă invităm să citiți următorul interviu.
Bună Valentina, te rugăm să ne spui câte ceva despre tine.
Valentina Leonte: Bună! Sunt Valentina, o tânără ambițioasă, care luptă până la sfârșit pentru țelurile propuse. În prezent, dorința mea este de a deveni profesoară, deși recunosc, această dorință nu a existat de la început. O să vă povestesc puțin cum a început viața mea de student. Am absolvit un liceu cu profil matematică-informatică… și da, ați înțeles bine, visul meu era să devin inginer, așa că m-am înscris la Universitatea Tehnică din Cluj-Napoca. Chiar în ultima zi de înscrieri, simțeam că lipsește ceva, așa că am plecat spre Facultatea de Litere să îmi depun dosarul. Cred că nu mai este nevoie să vă spun cât de împlinită mă simțeam, în acel moment îmi începeam drumul spre a devenit un profesor-inginer. Mai apoi pasiunea și iubirea pentru limbă și literatură și-au spus cuvântul și m-au ajutat să mă apropii de visul meu ascuns.
Wow, cum ai reușit să te împarți între două facultăți la fel de solicitante?
Valentina Leonte: Nu o să vă mint, a fost greu, am renunțat uneori la distracțiile cele mai frumoase din anii facultății, dar am crezut în mine. Așa cum îmi place să spun: și când nu mai pot, mai pot un pic.
Îmi permit să te întreb dacă ar fi să dai timpul înapoi, ai alege același drum?
Valentina Leonte: Spun „da” din toată inima! Consider că am avut multe de învățat de la ambele facultăți, acestea mi-au deschis orizonturile și tind să cred că sunt omul de azi și datorită acestor experiențe minunate.
Știm că ești redactor-șef la departamentul de italiană la Holistic Multilingual Magazine. Cum îți împarți timpul între activitatea editorială și cea pedagogică?
Valentina Leonte: Încerc să îmi pregătesc din timp un plan pentru fiecare activitate și să îl respect. Chiar dacă poate sunt zile mai grele, lucrez în fiecare zi câteva ore pentru partea editorială si pentru cea pedagogică. Făcând asta din pasiune, este o plăcere și când am puțin timp liber să lucrez in plus.
Ce te-a determinat să faci parte din echipa contributorilor centrului Holistic? Dar din activitatea revistei ce ai învățat?
Valentina Leonte: Cum am mai spus, fac asta din pasiune și echipa Holistic mi-a permis sa mă dezvolt foarte mult. M-a ajutat să mă descopăr intr-o perioadă în care nu știam cum va arată viitorul meu profesional. Colegii mei coordonatori m-au încurajat sa încerc și asta îmi place, suntem o mică familie care se susține reciproc. Din activitatea revistei în schimb, am învățat sa fiu ordonata, să îndeplinesc task-urile la timp, să îmi dezvolt partea editorială și să vreau să evoluez de la o zi la alta.
Aș vrea să transmiți câteva cuvinte pentru elevii și studenții care se vor înscrie la atelierul de corectare a greșelilor gramaticale și ortografice din limba română?
Valentina Leonte: Sigur! În zilele noastre, adolescenții, copiii, dar și adulții tind sa folosească multe prescurtări si jargoane, uitând astfel de regulile limbii române. Consider că fiecare dintre noi și, în special, tinerii în formare, ar trebui să înțeleagă și să învețe să scrie și să vorbească corect. Asta îi va ajuta în viitor, pentru că îmi doresc ca următoarele generații sa fie din ce în ce mai inteligente.
Pentru cei care doresc să participe la atelierul tău de traduceri în LIMBA ITALIANĂ, ce le poți transmite? Cum se va desfășura această activitate?
Valentina Leonte: Limba italiană este foarte căutată în multinaționale, în comunicare și nu numai, așadar încurajez orice persoană să profite de orice ocazie pentru a o învăța. Atelierul în limba italiană va permite tuturor celor care au un nivel mediu, să poată traduce cu ușurință orice text. Atelierul meu va urmări o educație nonformală, în care cursanții vor învăța prin discuții micile secrete pentru o traducere perfectă. Știm cu toții ca în fiecare limbă există expresii care nu se pot traduce in mod exact și atelierul va urmări să învețe cursanții să recunoască expresiile limbii italiene, sa identifice expresiile corespunzătoare în limba română și viceversa. Aș dori ca la acest atelier să învățăm unii de la ceilalți si împreuna să devenim specialiști în traduceri de orice domeniu.
Dorești să ne mai transmiți ceva în încheiere?
Valentina Leonte: Nu în ultimul rând aș vrea să încurajez toate persoanele să profite de aceste activități educaționale pentru ca ajută la dezvoltare. Încurajez tinerii care se află in perioada de formare să se înscrie la cât mai multe activități de acest gen pentru a-și dezvolta partea creativa și gândirea pentru că avem nevoie de generații inteligente și independente. Lectura și comunicarea ajută la dezvoltarea minții și echipa Holistic dorește să împartă acest mod de viață cu oricine își dorește.
Vezi 👉 aici oferta completă a cursurilor desfășurate de Holistic – Centrul Interdisiplinar de Educație Nonformală.
Citește și: „Limba franceză pentru copii” cu Manuela Hlușcu, un atelier dedicat micilor francofoni